
EBS 파워잉글리쉬에서 get this show on the road라는 표현을 배우면서 생각해 보니 영어에는 "이제 본격적으로 시작하자", "마음을 다잡고 시작하자", "실행에 옮기자"를 표현하는 다양한 방법이 있습니다.
우리는 보통 start만 떠올리지만 원어민들은 상황에 따라 get this show on the road, buckle down, knuckle down 같은 표현을 훨씬 자주 사용합니다.
오늘은 원어민들이 실제 회화에서 자주 사용하는 "본격적으로 시작하다" 관련 영어표현 6가지를 비교해 보겠습니다.
| 표현 | 의미 | 사용 상황 |
| get this show on the road | 본격적으로 시작하다 | 회의, 프로젝트 |
| knuckle down | 열심히 하기 시작하다 | 공부, 업무 |
| buckle down | 마음먹고 매진하다 | 시험, 목표 |
| get the ball rolling | 일을 시작하다 | 계획, 프로젝트 |
| dive into | 본격적으로 뛰어들다 | 취미, 공부 |
| hit the ground running | 시작부터 전력 질주하다 | 새 직장, 프로젝트 |
1. get this show on the road 본격적으로 시작하다
준비는 끝났으니 이제 실제로 일을 시작하자는 의미입니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 회의 시작
✔ 여행 출발
✔ 프로젝트 착수
요약
본격적으로 시작하자
이제 출발하자
ex)
● Everyone is here. Let's get this show on the road.
→ 모두 모였으니 이제 본격적으로 시작합시다.
● We finished planning. It's time to get this show on the road.
→ 계획은 끝났으니 이제 실행에 옮길 시간이에요.
2. knuckle down 열심히 하기 시작하다
놀거나 미루는 것을 멈추고 진지하게 집중하기 시작할 때 사용합니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 시험 공부
✔ 업무
✔ 자격증 준비
요약
집중해서 시작하다
열심히 하기 시작하다
ex)
● I need to knuckle down and study for the exam.
→ 시험 공부를 위해 본격적으로 집중해야 해요.
● It's time to knuckle down and finish this project.
→ 이제 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 해야 해요.
3. buckle down 마음을 다잡고 본격적으로 매진하다
knuckle down과 비슷하지만 결심하고 각오를 다진다는 느낌이 더 강합니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 다이어트
✔ 공부
✔ 장기 프로젝트
요약
각오를 다지다
본격적으로 매진하다
ex)
● She buckled down to prepare for the interview.
→ 그녀는 면접 준비에 본격적으로 매진했어요.
● It's time to buckle down and save money.
→ 이제 마음먹고 돈을 모아야 해요.
4. get the ball rolling 일을 시작하다
프로젝트나 계획의 첫 단계를 시작할 때 사용하는 표현입니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 팀 프로젝트
✔ 사업 계획
✔ 행사 준비
요약
첫발을 내딛다
시동을 걸다
ex)
● Let's get the ball rolling on the new project.
→ 새 프로젝트를 시작해 봅시다.
● One phone call got the ball rolling.
→ 전화 한 통으로 일이 시작되었어요.
5. dive into 본격적으로 뛰어들다
망설이지 않고 적극적으로 시작하는 느낌입니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 새로운 취미
✔ 공부
✔ 업무
요약
뛰어들다
몰입해서 시작하다
ex)
● I can't wait to dive into this book.
→ 이 책을 빨리 읽기 시작하고 싶어요.
● She dived into learning English.
→ 그녀는 영어 공부에 푹 빠져들었어요.
6. hit the ground running 시작부터 전력 질주하다
시작하자마자 빠르게 성과를 내는 상황을 의미합니다.
어떤 상황에서 쓸까?
✔ 새 직장
✔ 새 프로젝트
✔ 창업
요약
시작부터 전속력으로 하다
곧바로 성과를 내다
ex)
● He hit the ground running in his new job.
→ 그는 새 직장에서 바로 성과를 냈어요.
● We need to hit the ground running next month.
→ 우리는 다음 달부터 곧바로 속도를 내야 해요.
표현들의 차이점
get this show on the road → 준비 끝! 이제 시작하자
knuckle down → 집중해서 열심히 하기 시작
buckle down → 결심하고 본격적으로 매진
get the ball rolling → 첫 단계를 시작
dive into → 적극적으로 뛰어듦
hit the ground running → 시작부터 빠르게 성과를 냄
원어민들은 단순히 start만 사용하지 않습니다.
상황에 따라 get this show on the road, buckle down, get the ball rolling 같은 표현을 사용해 "시작"의 뉘앙스를 더욱 생생하게 전달합니다.
특히 get this show on the road는 회의, 프로젝트, 여행 출발 등에서 정말 자주 등장하는 표현이니 꼭 익혀두세요.