본문 바로가기
영어표현

“책임지다” 영어로? 상황별 표현 7가지 총정리 ( EBS 파워잉글리쉬 이디엄 정리)

by 지혜의 여행자 2026. 3. 18.
반응형

직장 영어 회화 필수 표현, 책임 관련 영어 이디엄 7가지 정리
일상과 직장에서 바로 쓰는 책임 영어표현 7가지를 예문과 함께 정리했습니다.

오늘은 EBS 파워잉글리쉬에서 배운 “juggle one’s responsibilities”를 포함해서, 그동안 책임관련해서 EBS파워잉글리쉬에서 배웠던 표현들을 찾아보게 되었어요. 

👉 능률voca 자세히 보기

 

능률 VOCA 수능완성 2200: 수능 모의고사 EBS 빈출 어휘로 수능 1등급 완성 - 단어/숙어 | 쿠팡

현재 별점 4.9점, 리뷰 3528개를 가진 능률 VOCA 수능완성 2200: 수능 모의고사 EBS 빈출 어휘로 수능 1등급 완성! 지금 쿠팡에서 더 저렴하고 다양한 단어/숙어 제품들을 확인해보세요.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."


일상생활과 직장에서 정말 자주 쓰이는 책임 관련 영어 표현들을 한 번에 정리해봤어요.

 

표현 의미 EBS파워잉글리쉬 
juggle one’s responsibilities 여러 책임을 병행하다 2026.03.18 일자
on the hook for ~ ~에 대해 책임져야 하는 2022.03.25
do one’s part 자신의 몫을 다하다 2022.10.05
step up 나서서 책임지다 2022.08.19
place the blame on ~ ~에게 책임을 전가하다 2023.12.15
hand something off to someone 책임/일을 넘기다 2021.08.21
in charge of ~ ~을 책임지고 있는 2023.04.23

 

▎ juggle one’s responsibilities  여러 가지 책임(할 일)을 동시에 해내다


일, 육아, 공부 등 여러 역할을 동시에 감당할 때

 

예문

I’m juggling my job and raising two kids.  나는 일과 두 아이 육아를 병행하고 있어.
She is good at juggling multiple responsibilities.  그녀는 여러 책임을 잘 병행한다.
It’s not easy to juggle school and part-time work.   학교와 아르바이트를 병행하는 건 쉽지 않다.

 

on the hook for something  ~에 대해 책임을 져야 하는 상황

 

문제, 비용, 실수 등에 대해 책임이 생겼을 때

 

예문

Who is on the hook for this mistake?   이 실수는 누가 책임져야 해?
I don’t want to be on the hook for this project.    이 프로젝트 책임 맡고 싶지 않아.
He ended up on the hook for the damages.   결국 그는 손해에 대한 책임을 지게 됐다.

 

▎ do one’s part  자신의 역할(책임)을 다하다

팀워크, 협력 상황에서 각자 역할을 강조할 때

 

예문

Everyone needs to do their part.   모두가 자기 역할을 해야 해.
I did my part, now it’s your turn.    나는 내 몫 했어, 이제 네 차례야.
We can succeed if we all do our part.   모두가 제 역할을 하면 성공할 수 있어.

 

step up  나서서 책임을 맡다 / 적극적으로 행동하다

 

예문

She stepped up and took the lead.   그녀가 나서서 리더 역할을 맡았다.
Someone needs to step up in this situation.   이 상황에서는 누군가 나서야 해.
He stepped up when the team needed him.   팀이 필요할 때 그가 나섰다.

 

place the blame on someone  ~에게 책임을 떠넘기다

문제 발생 시 남 탓할 때

 

예문

Don’t place the blame on me.   나한테 책임 떠넘기지 마.
They placed the blame on the manager.   그들은 매니저에게 책임을 돌렸다.
It’s easy to place the blame on others.   남 탓하는 건 쉽다.

 

▎ hand something off to someone  책임이나 일을 다른 사람에게 넘기다

업무 인수인계, 책임 이전 상황

 

예문

I’ll hand this task off to you.   이 일은 너에게 넘길게.
She handed the project off to another team.   그녀는 프로젝트를 다른 팀에 넘겼다.
He handed off his responsibilities before leaving.   그는 떠나기 전에 책임을 넘겼다.

 

▎ in charge of something/someone   ~을 책임지고 있는

관리자, 담당자 역할 설명할 때

 

예문

She is in charge of the marketing team.   그녀는 마케팅팀을 책임지고 있다.
Who is in charge of this project?   이 프로젝트 담당이 누구야?
I’m in charge of organizing the event.   나는 행사 준비를 맡고 있다.


핵심 정리
✔ 책임을 병행할 때 → juggle responsibilities
✔ 책임을 져야 할 때 → on the hook
✔ 책임을 다할 때 → do one’s part
✔ 책임을 자발적으로 맡을 때 → step up
✔ 책임을 떠넘길 때 → place the blame
✔ 책임을 넘길 때 → hand off
✔ 책임을 맡고 있을 때 → in charge of

 

 

👉 노트세트 자세히 보기

 

[SET] 뮤니드 스프링 8mm 라인 노트 세트 유선 공책 필기 B5 연습장

 

brandconnect.naver.com

"이 포스팅은 네이버 쇼핑 커넥트 활동의 일환으로, 판매 발생 시 수수료를 제공받습니다."

반응형